retina

Fuck off, gramma nazi! или что такое истинная толерантность

Снимок экрана 2014-09-28 в 16.12.29

Ни в одной стране мира нет такой нетерпимости к чужому английскому языку как в России. И это было бы очень смешно, если бы не было так отвратительно. Люди живущие в России убеждены, что лучше всех знают как нужно говорить на английском языке. Они убеждены, что имеют право поправлять всех, даже если их совета не спрашивают. Я только что вернулась из интернационального блог-тура, где приходилось общаться только по-английски, естественно, что у всех уровень англ очень разный, но меня понимали, пытались понять. Никто, совершенно, никто из них, не смеялся над моим английским, не поправлял. Только если я сама спрашивала, как правильно. За эти 5 дней мой уровень английского, действительно, вырос.

Но в России люди самые умные, я так полагаю, да? Я писала статусы на англ, чтобы их могли понять другие блогеры и организаторы поездки. Я показала обе эти надписи Линси из Калифорнии, английский которой настолько кристально чист, что даже я понимала каждое слово. Она сказала, что я написала все правильно. Но русские все не могут успокоиться.

Снимок экрана 2014-09-28 в 16.13.01

Это касается не только языка. Ты перекачала ляжки. У тебя целлюлит и тд. Почему вы думаете, что имеете право давать советы посторонним людям? О том, как выглядеть, как писать, как говорить? Почему ни у кого нет даже намека на деликатность? Приведу совершенно феерический очень смешной пример для сравнения. Чтобы было понятно, что такое истинная толерантность:

Я рассказываю Линси о своем фуджике, примерно так:
– O, my camera has «masterpiece» button (у моей камеры есть кнопка «шедевр»)
– o_O really??!!!! (правда?!)
– Yeah, it is very popular camera in Russia (да, это очень популярная камера в России)
– (примерно) And how often you are using it? (и как часто ты ей пользуешься?)
– Every time!

Спустя какое-то время я услышала дикий ржач, смеялась mumuka, смеялась Линси, смеялись все! оказалось, что Линси вместо «masterpiece» button услышала «masturbate» button!! она подошла к Кате и осторожно спросила, что это за волшебная кнопка на моей камере)))

Вот как для нее выглядел наш диалог:
– Линси, у моей камеры есть кнопка «мастурбация»!
– Что, правда??
– Да, это очень популярная камера в России
– И как часто ты ей пользуешься?
– О, постоянно!


Но Линси настолько деликатный человек, что услышав эту чудовищную вещь, ничего мне не сказала))) Мало ли что там на фотоаппаратах у этих крейзи рашн)) Это происшествие, однозначно, стало шуткой всей поездки)

Вот что такое толерантность, друзья мои. В следующий раз прежде чем лезть к кому бы то ни было с непрошенными советами, подумайте а стоит ли?

Buy for 300 tokens
Buy promo for minimal price.
К "see you later" так уж точно от нечего делать дое.. копались. Говорят и так, и так. Даже поговорка в рифму есть: see you later, alligator.
see you next time.
see you soon.
bye then.
вариантов множество, у меня есть примеры когда нативы делают элементарные ошибки, это нас в школе заставляли учить неправильные глаголы, англичане используют их как им вздумается.
И еще, про зачем писать, если делаешь ошибки. Это наследие совкового обучения языку, от которого многие и боятся говорить, потому что а вдруг с ошибкой скажу, стыдоба-то какая.
именно! именно по этому я испытывала очень большие сложности в начале
потому что у меня комплекс отличницы, я боялась сказать неправильно, соответвенно предпочитала молчать
Маш, ну тут как бы 2 истории. нетолерантность и непрошенные советы имеют место. и, конечно, приятного в них мало. имхо, можно поправить только в том случае, если речь о чем-то реально вредном, особенно в формате пропаганды, если у ошибки могут быть серьезные последствия для автора и его аудитории. это, скорее всего, не лингвистические ошибки, а фактические. ну и можно не публично это сделать, опять же... ну, и, кстати, реакция на то, что тебя поправляют - это отдельная тема. можно же сказать "спасибо" и закрыть вопрос. это знаешь, как с этикетом. обратить внимание на то, что кто-то пукнул, это еще неприличнее, чем пункнуть, а упрекнуть этого обратившего внимание - еще неприличнее :) матрешка, короче :) в наших силах прервать цепочку хамства на себе.

другое дело, что стремление писать по-английски у людей как-то зашкаливает, и в большинстве случаев это ничем не оправдано, это просто мода, что ли, какая-то... ну если уж так хочется, тогда хотя бы подтяни язык. одно дело - писать по-английски, как умеешь, чтобы тебя поняли те, кто не знает русского, а другое - пытаться пустить пыль в глаза соотечественникам, не будучи на это способным, это действительно выглядит смешно. это не только к языку, конечно, относится, вообще трясти своей глупостью и некомпетентностью перед людьми - довольно популярное развлечение, не говорю, что национальное.

p.s.: в твоих статусах не вижу критических ошибок, от которых можно ложиться помирать, бывает же такое, что и смешно, и грустно, сложно оставаться равнодушным, конечно, я отчасти понимаю нервных, но тут уже вопрос воспитания.
я писала статусы на английском только по одной причине – чтобы их понимали другие блогеры из нашего путешествия и организаторы
я никогда не пишу статусы по англ, только ради того, что это модно))
О боги, что уж говорить о такой мелочи, как иностранный язык, если в России лучше знают, как жить другим странам:))))
Мне интересна темя англ языка, поэтому я еще имею что сказать :)

В России действительно достаточно часто тыкают в чужой плохой английский. Объясняется легко - в России, в отличие от остального мира, зачастую знание языка воспринимаетсся не как рабочий инструмент, а как некий понт (вот я могу, а вы, чернь, не можете; вот у меня есть деньги на курсы/репетиторов/уроки с нейтивами, а у вас нет и не будет и т.п.). А понт должен быть безупречным, иначе не считается.
пожалуй, соглашусь))
а мне сейчас так нравится просто разговорный английский! я мечтаю именно свободно общаться, а не писать с педантичной точностью
Мне кажется, что на ошибки надо указывать. Какие-то правила непременно забываешь, а люди напоминают. Вот когда ошибку видят и проходят мимо - это печально, значит, тебе потребуется больше времени для того, чтобы её осознать и исправить (а исправлять их надо, если язык потребуется для профессиональной коммуникации, такие мелочи могут подпортить впечатление, нет?).
еще раз для непонятливых: исправлять нужно тогда, когда об этом просят.
когда я хочу услышать совет, я даю об этом знать читающим меня людям
я сама инглиш знаю на уровне upper intermediate, но когда умненькие лезут кого-либо публично поправлять, бесит нереально, хочется спросить - стринги жмут или просто sand in your vagina?
С большим удовольствием слежу за вашим жж.
Здесь, как мне кажется правильно написал выше комментатор, есть несколько моментов: у русских действительно есть желание поправлять всех и вся, никакой толерантности к чужим ошибкам. Я выросла не в России, ходила не в русскую школу и мне, например, очень тяжело давался русский язык. И даже знающие эти факты френды - не стеснялись меня поправлять публично.
Можно с улыбкой сказать "спасибо", и не реагировать: на этом конфликт исчерпан. Терпения вам.

PS. We don't really say "speak IN your language", in the US, by the way. It doesn't sound right.
в том значении в котором я написала, так правильно, это мне сказала Линси, профессиональный спикер по образованию. Я не могу спорить с этим)
Бггг, see you later, alligator, вот чего, простите, дое...докапались? :)))
Маш, ну у нас все так, ладно б только с английским так. Мое впечатление "новой мамы" - стоит выложить фотографию ребенка, как обязательно получишь миллион непрошенных советов. В итоге я выкладываю только близким друзьям в директ и все равно прлучаю там порцию нравоучений, что можно и что нельзя и как детей растить. А в инстаграмах "топовых мам" такое творится иногда в комментариях к совсем невинным фотографиям...
о, дааа, про детей очень любят давать советы)))
Я иногда задумываюсь, в реале люди как люди, вежливые, улыбчивые, можно поговорить обо всем, и никто тебе не нахамит, и не будет учить жизни... и недоумеваю как все эти приятные люди в интернете преображаются и обкладывают говном все что видят.... Достаточно почитать комменты и наступает "рукалицо"
я уже настолько привыкла к этому, что перестала очеловечивать эти комменты как раньше))
но с англ меня реально достали за эту поездку.
Я всегда обращаю внимание на ошибки, они меня либо раздражают, либо жутко бесят. Но уже не исправляю. Вслух не исправляю, а про себя - ещё как :)

Что до твоих статусов - в первом тебя правильно исправили (не кидайся тапками, но это так))), во втором тупо докопались и обломались, потому что так говорят и ошибки у тебя никакой нет. Но англоговорящие, как и русскоговорящие, разные: есть много неграмотных, которые так пишут, что у любого grammar nazi сердце остановится. А нам не приходит в голову исправлять на каждом слове иностранца, который пытается объясниться по-русски.

С другой стороны, Маш, не надо так бурно реагировать. С ляжками можно посылать куда подальше, это твоё личное дело, а вот там, где есть более-менее объективные правила, всё иначе. Да и вообще, попробуй быть благодарной, за исправления в адекватной форме: тут поправили, там подсказали - глядишь, и английский подтянулся :)
Кстати, я тоже считаю, что люди решили, будто ты выпендриваешься.

А последняя история - это вообще про ошибки. Это просто ржачная история :) Кнопка "мастурбация". Представь, что она там себе нафантазировала)))))))
Кстати, посмотрела ещё раз на первый скрин - так говорят, просто немного в другом значении.
Нормально всё у тебя :)

Edited at 2014-09-28 01:57 pm (UTC)
Мне кажется, что люди делают подобные замечания либо от банальной невоспитанности, либо для самоутверждения - вот посмотрите какой я грамотный и как прекрасно знаю английсий.
Маш, это все издержки публичности и популярности:)
когда у тя в заглавии блога была строчка из песни мередит брукс "сука", ну, там айм э синэ, айм э сэйнт, и там была грамматическая ошибка, я тебе указал на нее, за что ты меня поблагодарила. че щас выеживаешься?
там не было ошибки, это была точная цитата, я тебе говорила

я исправила только потому, чтобы мне в каждом посте про это не писали